Accueil­S'enregistrer­Connexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 [Traduction ] Viva Live 22/01/07

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
FurtiV
Heilig


Féminin Nombre de messages: 3332
Age: 21
Localisation: PARIS
Date d'inscription: 04/08/2006

MessageSujet: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 21:02

Tout début d'une grande ITW.

Fan : Ich Liebe dich !

Gulcan ( Presentatrice ) : Oh … Si c’est pas mignon , Vous entendez ça probablement tous les jours. « Je t’Aime » , ces trois mots reviennent très souvent , alors laissez moi vous le dire aussi « Ich Liebe Dich»

Fan : Tom est un porc du porno !

Gulcan : Il est quoi ? … Tu es un porc du porno ?

Tom :Ouais… (souris)

Gulcan : Les gens gueule tout et n’importe quoi , t’as l’air tout confus , donc moi je vais poser une question normale , Comment allez vous ?

Les quatre : Très bien.

Gulcan : C’est bon à savoir. On ne vous as plus vu depuis des jours parce-que vous etiez en vacances c’est ça ?

Bill : Oui, pendant les vacances on a eu du temps de libre, on est allé sur une petite île se reposer.

Gulcan : Avez-vous été tous ensemble pendant les vacances ?

Bill : Non , on s’est séparés.

Tom : Bill est moi étions ensemble. ( Rires du public )

Gulcan : Ou avez-vous été ?

Bill : On était aux Maldives.

Gulcan : Ok , et c’était sympas ?

Bill : Oui, très , j’aime les palmiers et les plages de sable blanc.

Gulcan : Et vous ou avez-vous étés ?

Georg : J’étais aussi aux Maldives mais pas avec les jumeaux.

Gulcan : Dans une autre île ?

Georg : Oui.

Gulcan : Vous êtes-vous salués en faisant « Coucou mate mes noix-de-cocos » ?
(Rires )

Gustav : J’ai été Skier en France.

Gulcan : Ok , alors t’es « snowybunny »

Gustav :Carrément.

Gulcan : Et vous avez passé du bon temps ? Etes vous assez reposés maintenant pour reprendre ?

Tom : Absolument, on est même un peu bronzé.

Bill : Ouais un tout petit peu …

Gulcan à Bill : Oh t’es quand même bien bronzé.

Tom : Oui , il est plus bronzé , puis on a aussi été à Cannes donc on a pu y bronzer un peu aussi.

Gulcan : Et alors à Noël ? Vous étiez aussi sous les cocotiers ?

Bill : Non , on été chez nous avec notre famille et nos amis , on a fêté Noël traditionnellement , puis après on est partis en vacances.

Gulcan à Georg : Et toi ?

Georg : Sous un Palmier.

Gulcan à Gustav : Et toi t’étais à la neige c’est ça ?

Gustav : Nan , j’étais aussi à la maison en Allemagne , et on est partis après.

Gulcan : Et pour les feux d’artifices, on veut aussi savoir ou vous étiez pour le nouvel an.

Bill : On était aux Maldives , c’ étais vraiment sympas, il y’avait un petit groupe qui jouait , et c’était très silencieux.

Tom : Il n’ya pas eu de Feux d’artifices. Rien.

Gulcan : Vraiment ? J’y crois pas.

Tom : C’est vrai, tu devrais voir les photos.

Bill : Sur la photo tu peux voir un feu d’artifice qui venait d’une autre île , mais chez nous tout était trés calme, comme j’ai dis il y’avait juste un petit groupe et on a pu se reposer.

_________________
I Love Violence.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
Lea_chine
Human


Féminin Nombre de messages: 6822
Age: 18
Localisation: Loin du monde te TH ;)
Date d'inscription: 10/05/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 21:05

EN FRANCE!

hahahahah What a Face


bin dis donc, c'est sur qu'une journée à Cannes ca change tout pour le bronzage.

_________________
Pas de signature parce que pas (plus) fan Wink

C'était quand même le bon temps à l'époque =)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 21:10

lea-chine a écrit:
bin dis donc, c'est sur qu'une journée à Cannes ca change tout pour le bronzage.

Ah ouais carrement bounce

En tout cas merci pour la traduc' Wink
Revenir en haut Aller en bas
feyrianna
Durch den Monsun


Féminin Nombre de messages: 775
Age: 25
Localisation: A coter de lyon
Date d'inscription: 22/01/2007

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 21:18

Citation:
Gulcan : Vous êtes-vous salués en faisant « Coucou mate mes noix-de-cocos » ?


mdrrrrrr j'adore le " mate mes noix de coco"

sa px etre mal tourner sa mdrrrrrrrr Embarassed Embarassed Embarassed Embarassed
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/feyria69
x-Julie-x
Heilig


Féminin Nombre de messages: 4418
Age: 20
Localisation: [78-75]
Date d'inscription: 14/08/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 21:28

MDR trop !

han cool

Merci Furtiv'
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.com/ichbinkartoffel
LuNaTiK
Übers Ende der Welt


Féminin Nombre de messages: 2416
Age: 18
Localisation: Poit'yeah .
Date d'inscription: 25/07/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 22:12

MDR mercii justement j'la cherchait

Han merdoum j'aurais pu croiser Gustav sur la piste Cool
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://luna-tiik.skyblog.com
Nugua
Übers Ende der Welt


Féminin Nombre de messages: 2185
Age: 100
Localisation: M'wahahaha =P
Date d'inscription: 28/10/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 22:18

Huhu Gustav en France What a Face

SInon c'etait sympa leur vacances au jumeaux et Georg .

merci pour la Traduc =)

_________________
J'adore les groupies; c'est divertissant <3
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://sweet-mistake.skyblog.com
FurtiV
Heilig


Féminin Nombre de messages: 3332
Age: 21
Localisation: PARIS
Date d'inscription: 04/08/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 23:43

Passage direct au backstage du clip.
Sinon ce serait vraiment TROP long.

Backstage :

Intro : (4.24 min)

Bill : On est sur le plateau du tournage de notre nouveau clip. Tout autour vous pouvez voir tous ces gens qui travaille et préparent tout ce qu’il faut pour le tournage, et j’ai a souligner que ça va vraiment être une longue journée. On est vraiment excité à propos du déroulement de tout ça. On doit aller tourner. On vous voit plus tard.

(4 .49)

Bill : La chanson s’appelle UEDW , ça parle du fait de faire des nouvelles choses et de se laisser aller.
En fait on veut dire qu’il faut s’évader de ton ancienne situation et trouver un truc nouveau.
C’est aussi de quoi la vidéo parle.

Tom : Dans la vidéo on peut voir une vieille ville dans le futur, on voit des gens qui se ressemble tous et qui font tous la même chose, et puis y’a un moment ou nous on joue sur une sorte de scène et tous les gens commencent à courir et à grimper.

Bill : En fait les gens se libèrent de leurs chaines dès qu’on se met à jouer.
Je pense que ça arrive à tout le monde, il y’a un moment ou tu réalise que tu fais la même chose tous les jours et que ça te fais te sentir en sureté. On voulait aussi montrer que les gens se lèvent le matin en se disant « je dois faire ça … puis ça… et tout… »
A un moment tu réalise que « tu dois changer » que tu dois faire des choses différentes …
C’est dans la vidéo ça , cette prise de conscience. « Ok , on doit changer les choses dans cette société obscure , on doit changer cette tristesse et cette vision que l’on a depuis toujours. »

(6.09)

Bill : Ces derniers temps on a passé beaucoup de temps en studio. On a écrit plein de chansons et ça nous as pris beaucoup de temps. Mais on voulait prendre du temps et s’enfermer avec ça tout comme on l’avait fait avec le premier album. On a juste voulu prendre le temps de se poser et de ne pas ressentir de pression ou de stresse.

Tom : Musicalement, on a essayer des nouveaux trucs, sur cet album vous entendrez probablement quelques nouveautés mais ça reste essentiellement du Tokio Hotel , on a juste essayer des trucs quand on était en studio.

Bill : Et quand tout le monde à approuver l’album à été bouclé. Quelques dernières modifs ont été faites, mais il sort dans vraiment peu de temps.

(6.56)

Bill : Notons que chacune de nos vidéos ont eu quelques choses de froids ou d’humide.

Tom : C’est toujours comme ça, un tournage n’est jamais très très confortable, il fait très froid ici.
On tourne constamment et durant de longue période, il se passe plein de choses en même temps et c’est vraiment dur de se concentrer.

Bill : Entre chaque prises on a des pauses et on porte ces grosses doudounes et après ça va mieux…


(7.33)

Tom : Voici notre luxurieux vestiaire. Les backstages sont en faite un vieux bus. Ici il y’a plein de choses à voir ….
Ca c’est notre bouffe (les fruits), là c’est ou on s’assoit.

Georg : Magnifique n’est-ce pas?

Tom : Là c’est ou on s’habille.

Georg : Ca c’est la nouvelle tenue préférée de Tom.

Tom : Ca c’est les vêtements qu’on doit porter, ce sont des originaux d’une usine.


(8.00)

Tom : Les chaussures sont vraiment sympas.

Gustav : Je les trouve très stylée. Je pense que je vais en garder une paire.



(8.07)

Tom : Il n’ya rien de plus à voir ici.

Georg : Dommage hein…

Tom : Au moins c’est chaud ici. Alors tout va bien.


(8.21)

Tom : Ok, bon maintenant vous devez nous laisser, on doit se changer. On vous voit plus tard.


(8.45)

Bill : Comme vous pouvez le voir on s’est changé.

Tom : J’aime pas le fute.
Bill : Oui mais je peux pas attendre pour avoir à les remettre encore (?)

(9.15)

Bill : J’espère que vous en avez appris un peu plus sur comment se déroule un tournage de clip, et là on va se rechanger.
A plus tard.

_________________
I Love Violence.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://one-shot.tumblr.com/
Althéa
Durch den Monsun


Féminin Nombre de messages: 545
Age: 18
Localisation: ...
Date d'inscription: 29/09/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 23:46

Merci beaucoup pour la traduction !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
*Kaulitz*
Schrei


Féminin Nombre de messages: 271
Age: 18
Localisation: PARIS
Date d'inscription: 12/11/2006

MessageSujet: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mar 23 Jan - 23:51

Mercii Pour La Traduc' !

Waah Gustav En France Surprised x)

_________________


TH Für Immer !
Dédi Le 27/o9/o6 <3
Bataclan Le 26/11/o6 Avec Tokiohotel93 <3
Zénith Le 17/o4 =D
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Elusiv
Schrei


Féminin Nombre de messages: 424
Age: 20
Localisation: Untermeitingen - DE
Date d'inscription: 18/11/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mer 24 Jan - 0:09

merci beaucoup pour la trad'
Tranquille au Maldive, la belle vie !! XD
Gugus en France youpi, dommage que je ne sois jamais allée au ski...

_________________
Seit 3 Jahren bin ich da und ich werde immer da =)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://elusiv.skyrock.com
Chocolove
Übers Ende der Welt


Féminin Nombre de messages: 1194
Age: 20
Localisation: FRANCE
Date d'inscription: 01/12/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mer 24 Jan - 11:03

Merci pour la traduction Wink

_________________
« ♥ DREAMS COME TRUE ♥ »
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
GirlZ'N'RocK
Schrei


Féminin Nombre de messages: 102
Age: 20
Localisation: Lyon
Date d'inscription: 25/11/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mer 24 Jan - 12:58

sympa la traduction ^^

_________________
->>> Click ! <<<-



Parce que votre réaction et légèrement abusée
Parce que je touve que vous vous comportez comme des cons
Moi, je vous F*ck tous
Vous qui vous reconnaitrez
Quand on est pas content, on le dit une fois, ok
Mais pas besoin de faire chier le monde pour ça
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.myspace.fr/cocalight69
la_goths_du_16
Übers Ende der Welt


Féminin Nombre de messages: 1860
Age: 18
Localisation: avec georg sous la douche
Date d'inscription: 11/11/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mer 24 Jan - 13:03

lol putin il été ou gugus(dire que j'ai failli parti faire du sky quelque part!!!
j'aurai dut y aller! Sad
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.la_gothik_du_16.nrjblog.com
marion54800
Schrei


Féminin Nombre de messages: 121
Age: 18
Localisation: 54800
Date d'inscription: 03/07/2006

MessageSujet: Re: [Traduction ] Viva Live 22/01/07   Mer 24 Jan - 15:48

Ah gus était tout simplement dans mon jardin en train de faire du qky xD
Nan mais il aurait put venir sans probleme même si il ya pas de nege xD

Sinon merci encor pour la traduc
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.h0rsx-xsuj3t.skyblog.fr
 

[Traduction ] Viva Live 22/01/07

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Tokio Hotel | Forum Officiel Francophone :: Le Site - Le Forum :: Archives :: Presse Allemande-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet